| Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) | 41, davon 40 (97,56%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 7 positiv bewertete (17,07%) |
| Durchschnittliche Textlänge | 117 Zeichen |
| Durchschnittliche Bewertung | -0,098 Punkte, 25 Texte unbewertet. Siehe auch: positiv bewertete Texte |
| Der erste Text | am 8.2. 2002 um 23:34:25 Uhr schrieb Norman über Broiler |
| Der neuste Text | am 11.4. 2024 um 10:49:18 Uhr schrieb Kuh Stark über Broiler |
| Einige noch nie bewertete Texte (insgesamt: 25) |
am 28.7. 2003 um 15:04:19 Uhr schrieb
am 3.9. 2021 um 23:58:59 Uhr schrieb
am 16.5. 2005 um 21:09:07 Uhr schrieb |
Broiler
Bewertung: 2 Punkt(e)
Hallo Norman,
> Ausdruck für ein halbes, totes, gebräuntes
> Hähnchen oder für eine dumme Nuss aus dem Osten.
Das war wohl nichts, dumme Nuss aus dem Westen. Du beschreibst nämlich gerade einen halben Broiler. Broiler ist übrigens eine der englischen Vokabeln, die die sonst so anglophilen Westdeutschen vor der Wende nicht kannten.
Broiler
Bewertung: 1 Punkt(e)
»Broiler« ist noch so ein pseudo-englisches Wort, das in England selbst kein Mensch im gleichen Sinn benutzt oder versteht. Ein Brathuhn in England ist ganz einfach »fried chicken«.
Andere Beispiele: deutsche Chips sind englische »crisps«. (Englische »chips« sind dagegen Pommes frites!)
Ein deutscher Pullover ist ein englischer »jumper«.
Ein deutscher String ist ein englischer »thong«.
Ein deutscher Slip sind englische »underpants« oder »knickers«. (Im Englischen gibt es auch ein »slip«, und man zieht es sich auch drunter - aber es ist ein Leibchen!)
Immerhin wissen aber auch in England alle, was ein Hamburger ist - obwohl die meisten Leute dort Schwierigkeiten mit dem Unterschied zwischen einem Frankfurter und einer Bratwurst haben...
| Einige zufällige Stichwörter |
dunkelschwärze
Erotikpause
Gesangsverein
Hoenerloh-Kenopolis
Puppenenthauptungsritual
|